Portada - Biografias de Poetas




   

Juan gelman

Enviado por pelis. -5 puntos. Leido 203 veces

Comentarios (0)

 

PREMIO NACIONAL DE POESÍA 1994-1997 Su discurso (19 de Junio de 1997) Señora secretaria de Cultura de la Nacion Autoridades de la Secretaria Miembros del jurado del Premio Nacional de Poesia 1994-1997 Amigos Señoras y señores: Este acto me parece paradigmatico. En un pais al que se le estan rompiendo las costuras, suponiendo que haya estado revestido contra el plan economico genocida en curso; que navega en una crisis social notoria, aunque el señor presidente de la Nacion no la vea o no la quiera ver; que atraviesa una crisis tal vez mas grave, la crisis de la credibilidad en su propio ser como pueblo ante el vaciamiento de las promesas de soberania y justicia social que voto y este Gobierno incumplio; que padece ya como futuro previsible la represion fisica y no de sus aspiraciones, como repeticion de un pasado ominoso; en este pais y no en otro hoy se premia a la poesia. Nada pudo nunca ni podra jamas cortar el hilo humano de la poesia, ese que nos continua desde el fondo de los siglos como nuestra belleza posible. Agradezco profundamente este premio al jurado que lo otorgo. Estuvo integrado por pares que no se guiaron por consideraciones politicas o de otra indole para desviar su independencia de criterio. Es el premio de poesia mas antiguo de America y recibirlo en compañia de Rodolfo Alonso y Santiago Sylvester es un honor acompañante. Se establecio en 1914, cuando la Argentina brillaba con un fulgor que cantaron Ruben Dario y Leopoldo Lugones. La Argentina que no es hoy. Hoy los esbirros de la dictadura militar prolongan sus terrores paseando impunemente por las calles del pais y por los cargos publicos, perdonados por dos presidentes civiles a quienes, que se sepa, ninguna victima les dio el mandato de perdonar a los asesinos en su nombre. A las victimas con vida de la dictadura militar y de sus prolongaciones civiles y neoliberales, a las victimas que se ha dado en llamar desaparecido, a quienes resisten en los caminos de Jujuy y en las carpas de la Capital, dedico este premio. Me conmueve la presencia de tantos amigos en este acto y me hubiera gustado ver entre ellos a esos grandes escritores y poetas que fueron, pero son, Rodolfo Walsh y Paco Urondo, Haroldo Conti y Miguel Angel Bustos, caidos en combate contra la dictadura militar o torturados a muerte en alguno de los 356 campos de concentracion de la dictadura militar. Y a mi hijo y a mi nuera, y a la hija o hijo de ambos. Pero no estan y solo podemos exigir justicia para ellos. Y verdad. Para los atenienses de hace veinticinco siglos el antonimo de olvido no era memoria, era verdad. La verdad de la memoria en la memoria de la verdad. Las dos son formas de la poesia extrema, esa que siempre insiste en develar enigmas velandolos. Alguien dijo que la poesia es la sombra de la memoria. Creo que, en realidad, la poesia es memoria de la sombra de la memoria. Por eso nunca morira. Muchas gracias. Publicado inicialmente en http://www.literatura.org/Gelman/jgT4 El jurado que otorgo las distinciones, correspondientes a la produccion enmarcada entre 1992 y 1995, estuvo integrado por Joaquin Giannuzzi, Francisco Madariaga, Horacio Salas, Luis Barcia y Hector Yanover. Algunas opiniones Me parece que la mera difusion de esta noticia resulta inoportuna por tardia. Soy enemigo de los hits parades, de las olimpiadas y de los campeonatos entre escritores y por eso no voy a decir que Gelman es el mejor, superlativo mas adecuado a golfistas y caballos de carrera. La distincion del premio es redundante porque Gelman tiene un sitio propio en la poesia de lengua castellana. Su poesia es como una metafora del ojo, un ojo que no mira ni de arriba ni de abajo, lejos de la aparente nitidez y del lugar comun pero muy entrañable y proximo a los hombres. Hector Tizon Cuando nos llegaron los paquetes con los libros que participaban me lleve una gran alegria cuando vi el primero de Juan Gelman: me dije que la tarea iba a ser facil. Despues, resulto que habia cinco en total. Pocas veces tuve el honor de participar de una tarea tan grata como premiar a un poeta tan grande. Debo confesar que entre los miembros del jurado casi no hubo debate respecto a quien debia ser el ganador: lo decidimos por unanimidad con mucha alegria. Hector Yanover Juan es un viejo conocido mio, pero fundamentalmente es un poeta. Creo que es un premio muy justo. Espero que esto sirva para llamar la atencion aun mas completa e intensamente sobre su obra, que es muy importante para la poesia argentina y latinoamericana. El hecho de que haya tenido la entrada prohibida al pais, su exilio, son circunstancias, al final lo que se impone es el valor de su obra. Todo lo demas es aleatorio. Leonidas Lamborghini Conozco la poesia desde su primer libro, avalado por uno de los grandes poetas del siglo, Raul Gonzalez Tuñon. Separados por la distancia perdimos contacto pero siempre lo senti cercano en la poesia. El mejor elogio que se le puede hacer a un escritor es que su creacion sea coherente con el hombre que es, y en eso Gelman fue un luchador por los hombres libres y la liberacion de nuestros pueblos. Este premio es hacer justicia a un gran poeta y a la poesia olvidada por los grandes comunicadores sociales. Jorge Atilio Castelpoggi Su poesia se caracterizo siempre por una vocacion social que arranca en sus primeros trabajos, nacidos de su admiracion por Raul Gonzalez Tuñon. Siempre se destaco por su necesidad de experimentar con las formas poeticas, tanto libres como sujetas a las expresiones tradicionales del verso. Ha tenido el reconocimiento de importantes sectores intelectuales marcados por una inclinacion ideologica muy definida. Estimamos que este premio es el justo reconocimiento a una labor, no solo extensa y lograda, sino siempre fiel a la poesia, no obstante los diversos y dificiles avatares de su vida. Horacio Armani y Maria Esther Vazquez Merecido premio el otorgado a Juan Gelman: Premio Nacional para un poeta del exilio; para los que constituyeron una nacion cualquiera en otra parte y aportaron sus dones en el dolor. Y para los que, como todos los poetas, hacen su exilio en el centro mismo del lenguaje, extremado, dado vuelta, contra un "pedacito de frontera". Y como todos llegamos a un fragmento, yo quiero al Gelman de Citas y comentarios , y Carta a mi madre . En ellos encuentro los ecos y el contacto necesario para disponerme a leer. Delfina Muschietti Publicado inicialmente en http://www.literatura.org/Gelman/jgC1 PREMIO JUAN RULFO DE LITERATURA LATINOAMERICANA Y DEL CARIBE OTORGADO A JUAN GELMAN 26 de noviembre del 2000 Su discurso Agradezco profundamente al jurado que me otorgo este premio, el mas prestigioso de America Latina y el Caribe, nunca escatimado a los poetas: ha distinguido a varios de nuestros grandes liricos y siento que el de hoy es sobre todo un reconocimiento a la poesia que surge de las entrañas de la region, un reconocimiento a quienes muy famosos o muy desconocidos insisten en este duro oficio, intentan expresar el centro de sus obsesiones aun sabiendo que no hay centro y todo es intemperie. En su nombre lo recibo y esto quiero, como Juan Rulfo dijo en parecida circunstancia, aclarar a mis semejantes, a los que deberian estar en mi lugar . Y agradezco profundamente al pais que cobija y sostiene a este premio, Mexico, tierra bastante a dos oceanos y un mar. No estoy exiliado aqui: esta es la tierra que elegi para vivir y morir, la tierra que abrio sus puertas generosas a los perseguidos por las dictaduras del Sur. ¿Que nuevas incertidumbres, agonias, interrogantes y tragedias debera atravesar la palabra en el siglo que asoma, despues de haber cruzado tantas en el que termina con el cortejo de un milenio? La palabra que nos vuelve humanos y transforma el instinto en claro deseo ¿se apagara, se extinguira, sera despojo mutilado? No lo creo. Ningun microchip nos convertira la lengua en trapo. Ningun desastre lo conseguira. Theodor Adorno pronuncio alguna vez una frase infeliz: afirmo que no era posible escribir poesia despues de Auschwitz. Se equivocaba y ahi esta la obra de Paul Celan que lo desmiente. O la de Kenzaburo Oe, despues de Hiroshima y Nagasaki. Durante años pense que el error de Adorno consistia en una omision, que le falto un "como antes", que no se podia escribir poesia como antes de Auschwitz, como antes de Hiroshima y Nagasaki, como antes del genocidio argentino. Y ahora pienso que no hay un despues de Auschwitz, de Hiroshima y Nagasaki, ni del genocidio argentino, que estamos en un durante, que las matanzas se repiten una y otra vez en algun rincon del planeta, que existe ese genocidio mas lento que el de los hornos crematorios, pero no menos brutal llamado hambre, que en el medio siglo que dejamos atras no ha habido un solo dia de paz en el mundo. Padecemos un tiempo anterior, en realidad, anterior al sueño posible, a la humanidad posible, a su fulgor posible. Y, sin embargo, la poesia continua, tal vez porque encuentra, como Juan Rulfo dijo, el olor de la gente como una esperanza. Ninguna catastrofe, natural o provocada por el hombre, ha podido jamas cortar el hilo de la poesia, esa sombra sin cuerpo que nace de las huellas del limite para borrarlo de la faz de la sangre. A pesar de los genocidas, la lengua permanece, sortea sus agujeros, el horror que no puede nombrar. El ser humano creo las lenguas y hace cosas que ellas no pueden nombrar. El ser humano esta dentro y fuera de la lengua. La poesia, lengua calcinada, tuvo que padecer en nuestro Sur discursos mortiferos, tuvo que atravesarlos y no salio indemne, pero si mas rica. Es que la poesia es un movimiento hacia el Otro, busca ocupar un espacio que en el Otro no existe. Pero, ¿como hacer olvidar a la lengua su ayer manchado de espanto? ¿Como cicatriza la lengua olvidando su ayer? ¿Existe la palabra justa? La palabra, como la utopia, es incesante emulsion de dos perdidas lo deseado, lo obtenido, un paraiso que nunca se tuvo y hay que buscar eternamente. La palabra justa pertenece al reino de la muerte. Y la condicion de los poetas es fragil, no encuentran abrigo en su obra, cada momento de esa obra cuestiona los demas y entonces nada sostiene a quien no tiene otro sosten que el acto de escribir. Y, sin embargo, la poesia continua. La poesia esta cargada de mas vida. Un poema sin ojos no puede cruzar la calle. El trabajo de la poesia es dar forma al vacio para que este sea posible. El porvenir de la poesia es la palabra liberada del lenguaje. El viaje hacia el poema es mas importante que el poema. La poesia es patria de los espacios negros y mira la calandria que sale volando de los ojos de un niño porque el la quiso ver. No hay necesidad de defender a la poesia frente o contra la realidad: la poesia devela la realidad velandola. Debo decirte, Olga Orozco: hace dos años tuve la dicha de presentarte aqui en ocasion de la entrega de este premio que honra, y que tu nombre honra. Querias hacer lo mismo por mi, bromeaste medio en serio. Olga, Olga, mitad sombra y mitad astro, no esperaste. Ahora sos unicamente compañia de la sombra, bella como eras, bella como tu poesia, bella como los rastros que dejas en la gente y ella se perfecciona. Nezahualcoyotl sabia ya que libro de escritura era tu corazon. Publicado inicialmente en La Insignia http://www.lainsignia.org/2000/noviembre/cul_057.htm Un acto de estricta justicia poetica Por Fernando D’Addario Es una de las distinciones mas importantes de la lengua castellana. Gelman, de 70 años, recordo a Olga Orozco, que obtuvo el mismo premio hace dos años. Este año el poeta recupero a su nieta, tras una busqueda de 24 años. Si el conflicto entre vivencia e imaginacion sello el destino literario de Juan Gelman, podria inferirse que la jornada de ayer acerco estas coordenadas a un efimero y gratificante punto de concordia: los sueños ganados y perdidos, la metrica perfecta, los dolores, la belleza poetica, encontraron una sintesis de reconocimiento en el premio Juan Rulfo de Literatura Latinoamericana y del Caribe 2000, que le otorgo la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara. “ Este es el premio mas importante de America latina, que han ganado grandes poetas y escritores a quienes me siento cercano y cuya obra forma parte de mis lecturas como Augusto Monterroso, Nelida Piñon, Sergio Pitol u Olga Orozco. Olga ya no esta con nosotros, pero siempre permanecera presente y cerca de mi y de todos sus lectores a partir de su obra , dijo Gelman al agradecer la distincion, la segunda en importancia en la lengua castellana, despues del Cervantes. En su larga trayectoria, Gelman habia sido distinguido anteriormente con el Premio Internacional Mondello de Poesia, Italia (1981), asi como con los premios argentinos Boris Vian (1983), Juan Bautista Alberdi (1995) y Premio Nacional de Poesia de Argentina en 1997. Tambien es reconocida su labor como periodista. El autor de libros como Gotan (1962), Fabulas (1971), Interrupciones (1988) y Ni el flaco perdon de Dios (1998) se dejo guiar por el itinerario de su eclectica produccion artistica sin permitir que ese recorrido fuese anulado o sobredimensionado por los vaivenes politicos. Mas bien, la militancia se le colo en la literatura a traves de sonoridades enigmaticas, de perplejidades que se sucedieron en pliegues de esperanzas y desencantos, sin un eje preestablecido. Acaso sea el resultado de esta tension lo que premio el jurado: una poesia que, sin pretenderlo, se constituye en la cronica de un presente continuo, fragmentado por las esquirlas de ese pasado complejo y doloroso. “ Su vasta obra se caracteriza por la apropiacion de numerosas facetas poeticas y culturales con las que dialoga: la poesia mistica española, la hebrea y sus vertientes biblica y sefardi, la poesia norteamericana, la cultura popular , señalo el jurado integrado por Soledad Alvarez, Gonzalo Celorio, Claude Fell, Jean Franco, Margo Glantz y Juan Gustavo Cobo Borda, en su veredicto, que mas adelante tambien debio agregar sobre la obra de Gelman: “ Poesia de duelo y de exilio, vinculada a las utopias latinoamericanas y a la reflexion critica sobre ellas; poesia sustentada en la etica . Habria que agregarles a estos considerandos la lista de las obsesiones que justifican su obra y que segun el son pocas: “ El otoño, la niñez, la revolucion, la mujer, la muerte, la belleza de la mujer y la ausencia de Dios. Por eso, a lo mas que puedo aspirar es que se repita en forma de espiral a lo largo del tiempo . Es que en Gelman, la estatura poetica (para muchos, se trata del mejor poeta vivo en lengua española) es producto de una confabulacion entre los codigos geneticos y su aventura de vivir. Su padre era un obrero ucraniano, revolucionario y culto; su madre era amante de la musica. A los 11 años, Juan publico su primer poema, dedicado al amor esquivo de una vecinita. Mas tarde trabajo como fletero, como vendedor de repuestos para autos. Vivia en Villa Crespo, hacia vida de barrio, iba a los bares, leia, escribia. Su proceso de maduracion politica fue acompañando, sin estorbos ni indiferencia, por su evolucion artistica. La frescura de Violin y otras cuestiones (1956), los tiempos en que fundo con otros escritores el grupo literario El Pan Duro, apadrinado por Raul Gonzalez Tuñon, devinieron mas tarde en la ebullicion del lenguaje que evidenciaban Colera buey (1965) y Los poemas de Sidney West (1969), a tono con la epoca, pero sin sobreactuaciones de progresismo intelectual. Desde los años ‘70 (los de su adhesion y posterior ruptura con el movimiento montoneros), y convencido de que la poesia no ayuda a mitigar el dolor, pero si a expresarlo, Gelman sacudio, con urgencia y elegancia, la conciencia de una realidad que se caia a pedazos. Asi quedo plasmado el poema “Glorias, en homenaje a los caidos en la masacre de Trelew: “ Con sangre verdaderamente estan regando el pais ahora / oh amores 16 que todavia volaran aromando / la justicia por fin conseguida el trabajo furioso de la felicidad / oh sangre asi caida conducenos al triunfo . Pocos años mas tarde, en 1976, fueron secuestrados su hijo Marcelo y la mujer, Claudia, que dio a luz en cautiverio a la nieta que marcaria desde entonces la vida de Gelman. Llego el exilio, el retorno en 1988 a la Argentina democratica de la obediencia debida, el punto final y –ya en tiempos de Menem– el indulto. Y siempre la poesia, alli, “apuntando con el dedo. Fue entonces el turno del autoexilio, mientras proseguia su busqueda, que en los ultimos años involucro a militares, politicos (los presidentes de Uruguay, Julio Sanguinetti y Jorge Batlle) y a un mundo que asistia azorado al “caso Gelman. En marzo se anunciaba la identificacion de la nieta del poeta. La poesia, ese “buscar el imposible, seguira su camino. Publicado inicialmente en Pagina 12 http://www.pagina12.com.ar/2000/00-09/00-09-12/pag24.htm Poesia es resistencia frente al mundo Gelman por Claudia Posadas * Juan Gelman (Buenos Aires, Argentina, 1930) ha sido galardonado con el ultimo Premio Juan Rulfo, uno de los mas importantes de America Latina. Gelman ha sido distinguido por su trayectoria poetica y su militancia vital. Exiliado desde 1975, cuando dejo una Argentina ocupada por los militares, su poesia es un magma donde estan disueltas la experimentacion con el lenguaje y la experiencia de vida. Su poesia, un canto a la “ausencia presente de lo perdido, astra, como diria el poeta, en una Latinoamerica que lo reconoce como una de sus voces mas representativas. Proximamente, publicara en España “ Tantear la noche , un libro que plantea una etapa interesante en la poetica del autor, ya que vuelve a una escritura mas decantada, menos experimental. “Es un libro de poemas breves, distintos a los que he escrito: no van con cortes, tienen puntuacion, etc. En vez de tratar de distorsionar el lenguaje me interesa agrandar el silencio que sirve de sosten de la palabra, cuenta Gelman en la siguiente entrevista. Sus biografias generalmente marcan “ Colera Buey como su primer libro, pero en esta antologia hay volumenes anteriores a este, que ademas tienen una estetica muy tradicional, diferente a la experimentacion que caracteriza su poesia. ¿A partir de que planteamientos busco dicha experimentacion? Antes de Colera … hubo cuatro libros, “ Violin y otras cuestiones (1956), “ El juego en que andamos (1959), “ Velorio del solo (1961) y “ Gotan (1962). A partir de ese momento pase varios años sin publicar nada, pero escribiendo muchisimo. En realidad, Colera es un compendio de nueve libros diferentes. Primero publique las traducciones de “ Sidney West , un supuesto poeta estadounidense, y luego publique Colera … donde empieza mi experimentacion con el lenguaje y con las formas poeticas. Tal vez, si alguien considera ese mi primer libro es por esto. Sin embargo, en “ Gotan observamos el inicio de toda esa busqueda. A partir de ese libro empece a notar las imposibilidades del lenguaje. La lengua, tal como la hablamos, calla mas de lo que puede llegar a decir, sobre todo en relacion con los sentimientos e incluso con los pensamientos. Claro que habia circunstancias exteriores de todo orden en esos años que me hacian sentir cada vez con mas fuerza la distancia que hay entre la imaginacion que explora la vivencia y la posibilidad de que esta se pudiera expresar del modo mas preciso y rico posible. En esta estetica, lo sensitivo, biografico, emocional, social, son el alimento de su poesia; sin embargo, estos elementos se disuelven, se fusionan en su propuesta de lenguaje hasta casi ser imperceptibles. ¿Como es este proceso? Cada vez que me siento a escribir, que por cierto no es una cuestion de voluntad y en general escribo muchos poemas de golpe, es porque una obsesion me obliga a buscar su raiz, que por lo menos en mi caso, no llego a conocer bien de que se trata. No se muy bien como se da el proceso de la forma y el contenido en mi interior, lo que si conozco es el resultado y lo que me pasa como vivencia llevada a la imaginacion y a la palabra. Siempre hay una distancia muy grande entre estos elementos y por eso me ocurre que tengo una gran insatisfaccion con lo que he escrito. Me he dado cuenta despues de tantos años, que en realidad se persigue lo imposible. Claro que como dice Dylan Thomas, nadie insistiria en este oficio ardiente de la poesia si a veces no se produjera el milagro. Este consiste en el encuentro, en la palabra, de lo que uno busca. No puedo ahondar tanto, son elementos que se unen, desde vivencias diarias, lo social, lo que uno lee, pero yo no se bien como es esto. En este sentido me gusta decir una vieja leyenda que me contaba mi mama, que decia que un dia estaba una arañita al borde del camino y paso el ciempies. La arañita lo detuvo y le pregunto como hacia para caminar, si primero movia las 50 patas de la derecha, luego las 50 de la izquierda, cinco y cinco, dos y dos, una y una. El ciempies se quedo pensando y no camino nunca mas. A lo mejor es una voluntad de virginidad fingida de mi parte porque estamos hablando de muchos años de leer y escribir poesia; pero en todo caso, hay cosas que no me pregunto. Yo admiro a Pound y Eliot, que han sabido escribir sobre su propia obra. Yo no puedo, lo que hago para mi es un rompecabezas absolutamente infernal. Su poesia ha pasado por diversas estaciones: de lo tradicional a la experimentacion, y en este registro, ha escrito poemas breves, poemas en prosa, poemas con su corte caracteristico, poemas en verso libre que fluyen gracias a encabalgamientos, etc. ¿Ha encontrado su voz poetica despues de asumir tantas formas? En cada libro hay distintos cambios en lo formal, en lo imaginativo, etc. Para decirlo de un modo muy vasto, a veces me da por hacer libros con versos cortitos, a veces largos, no se. Claro que esto obedece a que es lo que exige con la expresion, la obsesion del momento. Todo esto son las etapas, estaciones de una busqueda que a lo largo de los años vuelven como una espiral. Creo que nunca voy a encontrar lo que busco y tal vez por eso sigo escribiendo, con la vana esperanza no de encontrarlo, sino de conocer algunos momentos de felicidad que Dylan Thomas llamaba milagros. ¿Destaca en su poesia el uso del habla argentina como lenguaje poetico…? Cada quien esta marcado por la lengua de su lugar, ya que esta es una vision del mundo. A mi me toco ser porteño, de Buenos Aires, y naturalmente todo eso que se susurra en el lenguaje, que no esta dicho, es lo que me marco. Lo que hago no es una poesia conversacional, mas bien, me planteo en que medida el lenguaje corriente puede producir un temblor poetico. Por otro lado, hasta los años 40 o 50 en Argentina, habia la costumbre de escribir con el tu, cosa que en porteño no ocurre, nosotros hablamos con el vos. Al principio habia cierto desden por aquellos que escribian “vos decis. Incluso en mis primeros libros hay un acatamiento al tu, pero a mi me cuesta escribir de esa manera. Me gusta el “voseo. En su poesia hay un anhelo por lo ausente, que podria interpretarse como un deseo de lo divino, pero tambien, se encuentra mucho la duda, la incertidumbre. Usted ha dicho que estos elementos tienen que ver con las ausencias del exilio, mas que con lo mistico. Sin embargo, ambas lecturas se funden cada vez mas. ¿Se habra vertido esta tematica sutilmente? Creo que hay tres experiencias que se asemejan que son la poesia, la mistica y el amor, porque creo que en esas tres se produce lo que se llama el extasis, es decir, el salir de si mismo. En ese sentido encuentro un parentesco absolutamente indudable de estado emocional en cada uno de estos casos. Los misticos hablan de Dios y su ausencia, y los relei en el exilio, porque eran como la presencia ausente de lo amado. Entonces para los misticos la ausencia es Dios, para mi mi pais, los compañeros que habian caido, una mujer amada, mis hijos, es decir, todo lo que es perdida presente. ¿Por que Teresa de Ávila y San Juan como personajes con los que dialoga en sus poemas? ¿Que funcion tienen estos personajes en su escritura? San Juan de la Cruz me parece el poeta mas alto que ha dado hasta ahora la lengua española. Teresa de Ávila es una prosista magnifica, saca chispas. Es un dialogo con ellos que toca dos aspectos. El primero y central como dije es la especie de comunion con el sentimiento de la presencia ausente de lo amado. El segundo, es el lenguaje, el español del siglo XV y XVI, que como varios otros idiomas europeos de la epoca, tenia abiertos muchos caminos que con el tiempo se fueron cerrando, aunque todavia son fertiles, segun creo. Es como si la lengua radiante hubiera estado en estado naciente y despues se fue estratificando. Yo creo que bastante de lo que se ha desechado y ya no se usa, tiene mucha fuerza poetica. Teresa y San Juan son ejemplo de esto. Este tipo de verbo me llevo a escribir un libro en sefardi, que es el español que hablaba el Mio Cid, mas antiguo que el español de Santa Teresa y San Juan, que los judios conservaron cuando fueron expulsados en España. Lo que me encanta de esa lengua es el candor, los diminutivos, cierto tipo de construccion sintactica que no se conservo y ademas porque esa es la zona mas exiliada de la lengua. Entonces hay una especie de confluencia de elementos que alimentan la obsesion y obligan a escribir. Usted ha dicho que hay tres patrias: la vida, la infancia y la lengua. ¿Tambien son una actitud frente al orden? La poesia es resistencia frente a un mundo que se vuelve cada vez mas cruel, cada vez mas terrible, deshumanizante, porque todo lo que pasa no esta fuera de lo humano, y creo que la palabra es una forma de resistencia muy clara frente a todo esto. Por supuesto que hay muchas otras. Lo extraordinario es como la poesia pese a todo, a las catastrofes de todo tipo, humanas, naturales, viene del fondo de los siglos y sigue existiendo. Ese es un gran consuelo para mi. Va a seguir existiendo hasta que el mundo se acabe si es que se acaba alguna vez. Publicado inicialmente en La Prensa Literaria (Nicaragua), 7/10/00 http://www-ni.laprensa.com.ni/archivo/2000/octubre/07/literaria/ensayos/ensayos-20001007-01 Opiniones Poeta en el costado izquierdo Por Juan Sasturain De memoria, uno cita como debe ser, a conmovidos golpes de emocion y de alevosa poesia. “Si tuviera que elegir / yo elegiria esta esperanza / que come panes desesperados, dijo el. Si tuviera que elegir (para hablar) yo mentaria el primer golpe: Gotan . Gelman entro en nuestra demorada adolescencia con ese libro del ‘62, de “La Rosa Blindada y con tapa de Gorriarena, chiquito y poderoso: “Esa mujer se parecia a la palabra nunca / Subia de su nuca un encanto muy particular / Una especie de olvido donde guardar los ojos / Esa mujer se me instalaba en el costado izquierdo. Que barbaro. No se parecia a nada de lo (poco) que habiamos leido. Gelman mezclaba los huesos, el otoño, la lluvia y las uñas del terrible Vallejo con la urgencia de los tiempos (“se fue otro mes / y no hicimos la revolucion todavia) y esa sintaxis conversada que seria en otros signo y plaga de los ‘60. Y la ironia, claro; la cita jodona contra la imbecil solemnidad, el saltito mortal contra la muerte, siempre ahi. Que pedazo de poeta. Y que librito ese, que no fue el primero, pero era como si. Por

 

Biografia enviada el Viernes, 28 de Marzo de 2008 y leido 203 veces.

 


 

 

Comentarios recibidos en Juan gelman (Expandir)

 

Para dejar un comentario debe estar registrado

 

Registrate Aquí

 

Recomendar este enlace